当前位置:生活科普站>教育>

时雨陆游古诗翻译 时雨陆游古诗解释

教育 阅读(1.34W)

解释

到了芒种这个节气,雨很应时地下了起来,人们在田地里忙着插秧。

家家户户吃着香喷喷的麦饭,田野四处飘荡着悠扬的菱歌(乡土歌谣)。

我老了,也懒得下地干活,终日倚在竹床上。

稀疏花白的头发也不用梳理,好在这场应时的雨让人感觉很凉爽。

庭院树上传来各种清脆的鸟叫声,藤架中的花儿也散发着幽香。

羽毛被打湿的黄莺不愿离去,鸣叫着,好像在劝我喝一杯酒。

好在天下太平,四海的百姓都忙于农事。

居于田野的老人也不穷困,他们正唱着《击壤歌》赞美着太平盛世。

时雨陆游古诗解释 时雨陆游古诗翻译

《时雨》原文

时雨

南宋·陆游

时雨及芒种,四野皆插秧。

家家麦饭美,处处菱歌长。

老我成惰农,永日付竹床。

衰发短不栉,爱此一雨凉。

庭木集奇声,架藤发幽香。

莺衣湿不去,劝我持一觞。

即今幸无事,际海皆农桑;

野老固不穷,击壤歌虞唐。

《时雨》注释

1、时雨:应时的雨水。

2、芒种:二十四节气中的第九个节气,夏季的第三个节气。一般在每年6月5日或6日。

3、麦饭:大麦粒和豆煮的饭。

4、菱歌:采菱之歌。

5、惰农:不勤于耕作的农民。

6、永日:从早到晚;整天。

7、衰发:衰,在此读作“cuī”,白发。

8、不栉:不束发。

9、击壤:古游戏名,一般认为是古代的一种投掷类游戏。

时雨陆游古诗解释 时雨陆游古诗翻译 第2张

《时雨》赏析

陆游这首《时雨》描写了芒种来临时,家家户户农忙的景象。“四野皆插秧”、“家家麦饭美”生动反映芒种时节播种谷类、收割麦类的景象,同时也体现出诗人晚年的悠闲生活和所处社会的一片祥和之情。

从这首诗中我们也能看出晚年的陆游是热爱生活的,从生活中寻求诗歌的灵感,写生活场景、写闲情逸趣,用文字还原质朴的乡间芒种生活。

陆游就是这样一位懂得生活,热爱生活,歌吟生活的大诗人。在他的笔下,芒种充满了诗意、烟火气、舌尖味,从而让我们更加珍惜芒种好时节。

《时雨》创作背景

此诗作于陆游年老时,躺在竹床上,由感而发。

《时雨》作者介绍

陆游,字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。

陆游一生笔耕不辍,诗词文具有很高成就。其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。